Latest on International Growth
YouTube multilingüe: Subtítulos, doblaje o canales separados
According to YouTube’s internal data reported by Statista, over 80% of YouTube’s traffic comes from outside the United States, yet most creators still publish content in a single language. This represents a massive missed opportunity. The question isn’t whether to localize your YouTube content—it’s how to do it without wasting time and money on approaches
Los 10 errores más comunes al expandirse a nuevos mercados
Internacionalizar no es sólo traducir un sitio web y lanzar campañas. Es rediseñar tu modelo, procesos, tecnología y narrativa para mercados específicos. En Polaris Nexus, ayudamos a las empresas digitales a realizar esa transición de forma escalable: SEO internacional, localización profesional, arquitectura multigeo y crecimiento orgánico. Este artículo destaca los 10 errores más comunes que vemos en