Internacionalizar un curso online: guía para creadores

Samkvæmt Rannsóknir á samskiptaöryggi, 76% neytenda kjósa að kaupa vörur á móðurmáli sínu. Samt sem áður nálgast flestir námskeiðshöfundar alþjóðavæðingu eins og það að bæta við nokkrum þýðingum og gjaldmiðilsvalkostum muni sjálfkrafa opna fyrir alþjóðlega markaði. Raunveruleikinn er flóknari: greiðslugáttir mistakast hljóðlega í Jakarta, menningarlegar tilvísanir í dæmisögum þínum fráhrindandi nemendur í São Paulo og hreflang-innleiðing Google ein og sér mun ekki raða þér í Berlín án staðbundins lénsvalds.

Ef þú ert námskeiðshöfundur sem græðir $5K-$50K mánaðarlega á einum markaði, þá snýst alþjóðavæðing ekki bara um vöxt - hún snýst um að lifa af. Samkeppnisaðilar þínir eru þegar farnir að prófa spænskar lendingarsíður og taka við UPI-greiðslum. En leiðin frá því að “virka í Bandaríkjunum” yfir í “virkar í 12 löndum” er full af $50K mistökum, þöglum greiðslum og endurgreiðsluflóðbylgjum frá menningarlega óáberandi efni.

Þessi handbók leiðir þig í gegnum það sem virkar í raun og veru, byggt á innleiðingum hjá raunverulegum námskeiðsfyrirtækjum sem eru að stækka til Evrópu, Rómönsku Ameríku og Asíu. Þú munt læra um tæknilegu ákvarðanirnar sem skipta máli (leiðsögn undirléna á móti undirmöppum), falda kostnaðinn sem enginn nefnir (lagalegar umsagnir, viðbætur við kerfið) og menningarlegu jarðsprengjurnar sem draga úr varðveisluhlutfalli viðskiptavina.

Online course creator working at laptop with multiple language flags on screen, global map in backgr

Af hverju flestar tilraunir til alþjóðavæðingar námskeiða mistakast

Markaðsfrásögnin um alþjóðlega markaðssetningu er freistandi: “Þýddu námskeiðið þitt, bættu við PayPal, fylgstu með tekjum þreföldum.” Gögnin segja aðra sögu. Baymard-stofnunin Rannsóknir sýna að 70% af netverslunum eru yfirgefin um allan heim, þar sem greiðsluerfiðleikar eru aðalástæðan á vaxandi mörkuðum. Sérstaklega fyrir námskeiðsgerðarmenn er mistakahlutfallið hærra vegna þess að menntavörur standa frammi fyrir einstökum menningarlegum og tæknilegum hindrunum.

Þetta er það sem er í raun að gerast: Höfundur gefur út spænska útgáfu af námskeiði sínu, fær fyrstu skráningar frá Mexíkó og Kólumbíu og sér síðan 60% nemenda hætta eftir fyrsta áfanga. Efni námskeiðsins var ekki menningarlega aðlagað — dæmi vísa í bandarísk skattalög, dæmisögur sýna bandarísk fyrirtæki og húmorinn skilar sér ekki. Höfundurinn kennir “lítilli þátttöku í Rómönsku Ameríku” um þegar raunverulegt vandamál er að meðhöndla þýðingu sem staðfæringu.

Tæknilega séð eru greiðsluvillur faraldur. Stripe virkar fullkomlega í yfir 40 löndum, en skjölun þess gerir lítið úr svæðisbundnum greiðslukjörum. Í Brasilíu, Boleto Bancário reikningar fyrir 23% af rafrænum viðskiptum skv. EBANX. Ef afgreiðslukerfið þitt styður það ekki, þá ertu ósýnilegur fyrir fjórðung hugsanlegra brasilískra viðskiptavina. Þessi mistök gerast oft hljóðlega - engar villuskrár, engin rökfræði fyrir endurteknum tilraunum, bara yfirgefin körfur sem þú vissir ekki að væru til.

Svo er það leitarvélabestun (SEO). Flestir skaparar gera ráð fyrir að með því að bæta við hreflang-töggum muni Google sýna spænskunámskeiðið þeirra spænskumælandi. Google leitarmiðstöð Í skjölunum kemur skýrt fram að hreflang er bara merki. Án staðbundinna baktengla á spænskumælandi efni á .com léni erfitt með að komast í samanburð við .es samkeppnisaðila með traust orðspor. Fullkomlega þýdda sölusíðan þín er á síðu 4 á meðan staðbundnir samkeppnisaðilar með verra efni ráða ríkjum á síðu 1.

Falinn tímalína veruleikinn

Dæmisögur um markaðssetningu sýna fram á alþjóðlegar kynningar á 90 dögum. Raunverulegar innleiðingar taka 6-9 mánuði að ná arðsemi. Hér er ástæðan: Lögleg samræmi í Evrópu (GDPR, VSK skráning) tekur að lágmarki 4-6 vikur. Staðfærsla efnis - ekki bara þýðing, heldur aðlögun dæma, dæmisaga og menningarlegra tilvísana - krefst 2-4 mánaða prófana með móðurmálsmönnum. Tæknileg uppsetning (leiðsögn undirléna, stilling á CDN, samþætting greiðslu) bætir við 4-8 vikum ef þú ert að gera það rétt.

Einn vaxtarhakkari í #sprotafyrirtæki Í Twitter-þræði var greint frá því hvernig teymið þeirra tapaði $50K í brasilískri útgáfu með því að flýta fyrir greiðslusamþættingu án þess að prófa Boleto sérstaklega. Annar tæknistjóri lýsti því að hafa eytt þremur mánuðum í að kemba bilanir í þöglum greiðslum í Indónesíu vegna þess að Stripe-innleiðingin þeirra meðhöndlaði ekki staðbundnar millifærsluaðferðir rétt. Þetta eru ekki jaðartilvik - þau eru normið þegar réttri staðfestingu er sleppt.

Payment gateway interface showing multiple currency symbols and regional payment methods icons, tech

Tæknileg grunnur: Takmarkanir á kerfinu og lausnir

Námskeiðsvettvangurinn þinn ákvarðar alþjóðavæðingarþakið þitt. Teachable, Thinkific og Kajabi hafa mismunandi styrkleika en allar takmarkanir sem neyða þig til að finna dýrar lausnir ef þú vilt raunverulegan fjöltyngdan stuðning.

Takmörkun á undirléni Teachable er algengasta hindrunin. Þú færð yourschool.teachable.com, sem virkar fínt fyrir enskt efni. En fyrir spænsku, frönsku og portúgölsku útgáfurnar ertu neyddur til að nota annað hvort aðskilda skóla (yourschool-es.teachable.com) eða troða öllu inn í einn skóla með handvirkri tungumálaskiptingu. Aðferðin með aðskildum skólum tvöfaldar uppsetningartímann og skiptir greiningunum þínum. Aðferðin með einum skóla skapar ruglingslega notendaupplifun og truflar leitarvélabestun (SEO) vegna þess að Google sér efni á blönduðum tungumálum á sama lénsskipulagi.

Lausnin: Notið Cloudflare Workers til að beina umferð út frá tungumálagreiningu vafrans. Þetta gefur þér es.yourschool.com sem vísar á spænskukennda skólann sem hægt er að kenna á meðan þú viðheldur hreinum vefslóðum. Innleiðingin tekur 2-3 daga og kostar $5/mánuði fyrir Workers, en það leysir vandamálið með sundrungu leitarvélabestunar (SEO). Spænskunámskeiðið þitt fær sitt eigið hreina undirlén, rétt hreflang-merki og aðskildar greiningar.

Raunveruleikaprófun á greiðslusamþættingu

Stripe er sjálfgefinn kostur, og það af góðri ástæðu — það meðhöndlar 135+ gjaldmiðla og virkar í 40+ löndum. En “virkar” þýðir ekki “bjartsýni”.” Eigin gögn Stripe sýnir að með því að bæta við svæðisbundnum greiðslumáta eykst viðskiptahlutfall að meðaltali 7,4%. Vandamálið: Flestir námskeiðsvettvangar bjóða ekki upp á API-tengingar sem þarf til að bæta við þessum aðferðum án sérsniðinnar þróunar.

Fyrir Indland þarftu UPI og Paytm samþættingu. Fyrir Brasilíu þarftu Boleto og Pix. Fyrir Suðaustur-Asíu þarftu bankamillifærslur og rafræn veski eins og GrabPay. Stripe styður þetta í gegnum Payment Element, en aðeins ef kerfið þitt leyfir nauðsynlega sérstillingu. Teachable og Kajabi gera það ekki — þú ert takmarkaður við kortgreiðslur og PayPal.

Lausnin fer eftir tæknilegri getu þinni. Ef þú kannt að forrita skaltu innleiða Stripe Payment Element beint á sérsniðnar greiðslusíður og nota webhooks til að samstilla skráningu við námskeiðsvettvanginn þinn. Þetta gefur þér aðgang að yfir 40 greiðslumáta. Ef þú kannt ekki að forrita skaltu nota greiðslusafnara eins og Adyen eða 2Checkout sem meðhöndlar svæðisbundnar aðferðir og samþættist flestum námskeiðsvettvangum í gegnum viðbætur. Já, þeir rukka 3,5-4,5% samanborið við 2,9% frá Stripe, en aukningin í viðskiptum frá staðbundnum greiðslumáta dekkar mismuninn meira en vel.

Website analytics dashboard showing international traffic data, hreflang tags code on screen, SEO me

Staðfærsla efnis: Meira en þýðing

Vélþýðing er orðin nógu góð til að spænskunámskeiðið þitt verði málfræðilega rétt. En málfræðileg rétting er ekki menningarlega viðeigandi og menningarlegt misræmi er orsök misheppnaðra námskeiða á alþjóðavettvangi sem við höfum séð.

Þetta fer úrskeiðis: Þú þýðir dæmisögu þína um “Hvernig Sara þrefaldaði Etsy-verslun sína með því að nota Facebook-auglýsingar.” Mexíkóskur nemandi sér þetta og hugsar: “Hver er Sara? Ég þekki engan sem notar Etsy í Mexíkó. Facebook-auglýsingar kosta of mikið hér. Þetta á ekki við um mig.” Þeir horfa á tvær einingar í viðbót með svipuðum dæmum sem tengjast Bandaríkjunum og biðja síðan um endurgreiðslu.

Þetta er ekki tilgáta. Einn höfundur sem við unnum með setti af stað viðskiptanámskeið í spænsku og sá að nemendur í 40% einingu eitt féll frá, sérstaklega meðal Rómönsku-Ameríku nemenda (Spænskir nemendur höfðu eðlilega nemendahaldsgetu). Efnið var fullkomlega þýtt. Vandamálið var að hvert dæmi vísaði til viðskiptamódela í Bandaríkjunum, skattafyrirkomulags Bandaríkjanna og markaðsaðstæðna í Bandaríkjunum. Nemendum fannst eins og þeir væru að horfa á efni sem ætlað var einhverjum öðrum.

Rammi um menningarlega aðlögun

Árangursrík staðfæring krefst þriggja laga umfram þýðingu:

Dæmi um aðlögun: Skiptu út svæðisbundnum dæmisögum fyrir annað hvort alhliða dæmi eða búðu til markaðsbundnar útgáfur. Í staðinn fyrir “Hvernig Sara stækkaði Etsy-verslun sína” skaltu nota “Hvernig María stækkaði netverslun sína með skartgripum” með verðlagningu í pesóum, markaðsrásum sem eru vinsælar í Mexíkó (Instagram, WhatsApp Business) og staðbundnum greiðslumáta. Þetta krefst þess að búa til 3-4 mismunandi dæmisögur á hverjum markaði, og þess vegna tekur staðfæring efnis mánuði, ekki vikur.

Tilvísunarskipti: Bandaríkjamenn skilja “401k” og “LLC”. Evrópubúar skilja “lífeyriskerfi” og “hlutafélag”. Rómönsku-Ameríkanar skilja “régimen fiscal” og “monotributo”. Námskeiðið þitt þarf annað hvort að nota alhliða hugtök eða búa til markaðssértækar einingar fyrir svæðisbundin hugtök. Við höfum komist að því að blendingaaðferðir Virka best: Halda 70% efnis alhliða, búa til 30% svæðisbundnar einingar fyrir lögfræðileg/fjármálaleg/markaðsbundin efni.

Staðsetning húmors og orðatiltækis: Þetta er þar sem gervigreindarþýðing bregst hvað verst. Málfræðileg orðatiltæki þýðast ekki. Myndlíkingar í bandarískum íþróttum rugla alþjóðlegan áhorfendahóp. Tilvísanir í poppmenningu fara í vaskinn. Einn höfundur notaði “hit it out of the park” allan tímann – spænska þýðingin var bókstafleg og hafði enga merkingu fyrir áhorfendur sem ekki þekkja hafnabolta. Látið móðurmálstalendur yfirfara ekki aðeins málfræðina heldur einnig eðlilega orðalag og menningarlega tengingu.

Hagnýt útfærsla: Notið fagþýðendur fyrir upphafsþýðingu (fjárhagsáætlun $0,08-$0,15 á orð), ráðið síðan námskeiðsráðgjafa sem tala móðurmál á Upwork til að fara yfir efnið til að meta menningarlegt samræmi ($30-50/klst. í 10-15 klukkustundir á markaði). Þetta grípur 90% af menningarlegum jarðsprengjum áður en það er sett á laggirnar.

Áttu í erfiðleikum með að stækka alþjóðleg námskeið?

Ef greiðsluvillur, menningarleg ósamræmi eða flækjustig leitarvélabestunar halda þér aftur, þá þarftu ekki að leysa það einn. Við höfum hjálpað yfir 50 námskeiðshöfundum að stækka inn á nýja markaði án dýrrar tilrauna og villu.

Segðu okkur frá áskorun þinni

SEO stefna fyrir alþjóðlega sýnileika námskeiða

Alþjóðleg SEO skjöl Google eru skýr, en flestar innleiðingar mistakast vegna þess að höfundar líta á hreflang sem töfra. Það er ekki raunin. Hreflang segir Google hvaða tungumál/svæðisafbrigði á að sýna hvaða notendum — en aðeins eftir að Google ákveður að raða þér. Án staðbundinnar leitarvalds skiptir fullkomin hreflang innleiðingar ekki máli.

Kjarninn í vandamálinu: Enskunámskeiðið þitt á yourdomain.com hefur safnað baktenglum, lénsvaldi og röðunarmerkjum í marga mánuði eða ár. Þegar þú opnar yourdomain.com/es/ fyrir spænskt efni byrjar það frá núlli. Google flytur ekki sjálfkrafa vald yfir á spænsku útgáfuna. Verra er að ef þú ert að keppa við rótgróna .es lén með staðbundna baktengla, þá á /es/ undirmöppan þín erfitt með að komast í sæti, jafnvel með sömu gæðum efnis.

Undirlén vs. undirmöppur vs. ccTLD aðferð

Samkvæmt Alþjóðleg SEO rannsókn Ahrefs, valið á milli undirléns (es.þittlén.com), undirmöppu (þittlén.com/es/) og landskóða efsta stigs léns (þittlén.es) hefur mikil áhrif á röðunarhraða og hámark.

Undirmöppur (þittlén.is/es/) erfa einhverja yfirráð yfir léni frá aðalléninu, sem gerir það auðveldara að raða þeim í upphafi. Þau eru líka einfaldari í stjórnun - eitt lén, ein vefþjónusta, ein greiningareign. Ókosturinn: Þau deila yfirráðum yfir léni, sem dregur úr fókus ef þú ert að miða á marga markaði. Google sýnir einnig smá forgang fyrir staðbundin lén í staðbundnum leitum.

Undirlén (es.þittlén.com) eru meðhöndlaðar af Google sem hálfaðskildar síður. Þær erfa ekki sjálfkrafa lénsvald, en þær bera vörumerkjatengsl. Þær eru tilvaldar ef þú vilt aðskildar greiningar og getur fjárfest í að byggja upp staðbundna baktengla á hvert undirlén. Innleiðingin er miðlungs flækjustig - þú þarft CDN leiðsögn og aðskilda hreflang innleiðingu fyrir hvert undirlén.

ccTLD-númer (þittlén.es) skila bestum árangri fyrir staðbundna leit en krefjast mestrar fjárfestingar. Þú þarft aðskilda lénsskráningu, hýsingu, hugsanlega aðskilda CMS-einingar og sérstaka tenglamyndun fyrir hvern markað. Þetta er aðeins skynsamlegt ef þú ert að fjárfesta mikið á tilteknum markaði (t.d. þú ert að gera $50K+/mánuði á Spáni og vilt ráða ríkjum í spænskri leit).

Fyrir flesta námskeiðshöfunda, undirmöppur með árásargjarnri staðbundinni tenglamyndun bjóða upp á besta jafnvægið. Þú færð erfðafræðilegt vald, sanngjarna flækjustig í stjórnun og skýr alþjóðavæðingarmerki fyrir Google. Lykilatriðið er ekki að treysta eingöngu á þetta erfða vald - þú þarft staðbundna baktengla.

Bilið á baktenglum á staðnum

Þetta er þar sem flestar alþjóðlegar SEO aðferðir mistakast. Höfundar setja upp undirmöppur, útfæra hreflang fullkomlega, þýða efni fallega og velta svo fyrir sér hvers vegna þeir eru ekki að raðast í Þýskalandi. Svarið: Þeir hafa enga þýska baktengla.

Reiknirit Google vegur staðbundin tenglamerki þungt fyrir landfræðilega miðaðar fyrirspurnir. Þýskur leitarmaður sem leitar að “námskeiði í markaðssetningu á netinu” mun sjá niðurstöður sem innihalda efni á þýsku. og Baktenglar frá þýskum lénum. Fullkomlega þýddi námskeiðið þitt með eingöngu bandarískum baktenglum tapar fyrir lakari þýskum samkeppnisaðilum með staðbundna tenglaprófíla.

Lausnin er ekki auðveld en hún er einföld: Byggðu upp staðbundin tengsl. Fyrir hvern markhóp þarftu 15-30 gæða baktengla frá staðbundnum lénum innan 6 mánaða frá opnun. Tækni sem virkar: Gestapóstur á staðbundnum markaðsbloggum (bjóða upp á einstaka innsýn í þinn sess), samstarf við staðbundna áhrifavalda (þeir nefna námskeiðið þitt, þú tengir við efni þeirra) og staðbundnar skrár (landsbundin námskeiðsskrár, fræðsluvettvangar). Við höfum komist að því að forðast algeng mistök á markaði sem auka markaðsþenslu krefst þessa stigs fjárfestingar í staðbundinni SEO.

Fjárhagsáætlun á 1,2 til 5,000 pund á hvern markað fyrir árangursríka tenglauppbyggingu fyrstu 6 mánuðina. Já, þetta eru raunverulegir peningar. Þetta er líka munurinn á röðun á síðu 4 (óviðeigandi) og síðu 1 (arðbær).

Verðlagningarstefna yfir gjaldmiðla og kaupmátt

Einföld gjaldmiðlaumbreyting eyðileggur alþjóðlega arðsemi. Ef námskeiðið þitt kostar $497 í Bandaríkjunum, þá er kaupmáttur jafngildur ef þú rukkar 497 evrur í Evrópu eða 497 BRL í Brasilíu. Það er ekki raunin. Samkvæmt Gögn um kaupmáttarjöfnuð OECD, $497 USD hefur um það bil 2,5 sinnum meiri kaupmátt í Brasilíu samanborið við Bandaríkin, sem þýðir að brasilískir viðskiptavinir telja það $1.242 dýrt.

Einföld lausn — að lækka verð hlutfallslega — skilur eftir peninga á mörkuðum með háar tekjur en ofverðleggur samt sem áður á lágtekjumörkuðum. Flókin nálgun: Verðlagning byggð á virði eftir markaðshluta, ekki bara landafræði.

Byrjaðu á markaðsrannsóknum. Hvað kosta sambærileg námskeið á staðnum? Ef þú ert að selja viðskiptanámskeið skaltu skoða Hotmart (ráðandi í Rómönsku Ameríku), svæðisbundin verðlagning Udemy og staðbundna námskeiðamarkaði. Þú munt komast að því að spænskunámskeið í viðskiptafræði á Hotmart kosta venjulega $97-$197, ekki $497. Það er samkeppnisumhverfið þitt, óháð verðlagningu þinni í Bandaríkjunum.

Taktu síðan tillit til kaupmáttar. Notaðu PPP-leiðrétt verðlagningu sem grunnlínu: Ef verðið þitt í Bandaríkjunum er $497, þá væri PPP-leiðrétt verð fyrir Mexíkó í kringum $280, Brasilíu $250, Indland $180. Þetta eru ekki lokaverð - þetta eru upphafspunktar fyrir prófanir. Þú munt fínstilla út frá viðskiptagögnum.

Innleiðing á virkri verðlagningu

Handvirk verðlagning á svæði virkar en skapar tækifæri til að skipta um markaði (nemendur nota VPN til að fá aðgang að ódýrari svæðum) og stjórnunarkostnað. Kvik verðlagning byggð á greindri staðsetningu leysir bæði vandamálin og hámarkar tekjur á hverjum markaði.

Innleiðingin krefst þriggja þátta: GeoIP greiningu (notið ókeypis GeoLite2 gagnagrunn MaxMind fyrir nákvæmni 95%), gjaldmiðlaumreikningsskil (notið Open Exchange Rates fyrir rauntíma gengi, $12/mánuði) og verðlagningarrökfræði sem notar markaðssértæka margföldunarstuðula. Til dæmis: Greina hvort gesturinn er í Brasilíu, beita 0,5x margföldunarstuðli á verð í Bandaríkjadölum, umbreyta í breska ríalíska bandaríkjadali á núverandi gengi, birta verð í breska ríalíska bandaríkjadali.

Þetta hljómar flókið en er hægt að útfæra með 100 línum af JavaScript og ókeypis CloudFlare Worker. Eða notaðu WooCommerce með GeoIP Country Redirect viðbótinni ($49) ef þú ert að selja í gegnum WordPress. Ávinningurinn er mikill: Við höfum séð 15-25% aukningu á viðskiptahlutfalli með því að sýna verðlagningu sem er viðeigandi á staðnum í stað umreiknaðra Bandaríkjadala.

Áhyggjur af arbitrage eru raunverulegar en viðráðanlegar. Krefjast staðfestra staðbundinna greiðslumáta (brasilísk kreditkort fyrir verðlagningu í BRL, indverskt UPI fyrir verðlagningu í INR). Þetta útrýmir misnotkun á VPN en gerir alþjóðlegar greiðslur mögulegar á réttan hátt.

Markaðsrannsóknir fyrst

Áður en þú byrjar á nýjum markaði skaltu kynna þér verðlagningu námskeiða á staðnum á vettvangi eins og Hotmart, Udemy og svæðisbundnum markaðstorgum. Verðlagning þín í Bandaríkjunum skiptir engu máli ef staðbundnir samkeppnisaðilar rukka helmingi minna fyrir svipað efni. Samkeppnisgreind ákvarðar verðþak þitt.

PPP-leiðrétt grunnlínur

Notið gögn um kaupmáttarjöfnuð frá OECD til að reikna út grunnverðlagningu fyrir hvern markað. Ef námskeiðið þitt er $497 í Bandaríkjunum gæti sambærilegt kaupmáttarjöfnuðarverðlag verið $280 í Mexíkó, $250 í Brasilíu eða $180 á Indlandi. Þetta eru upphafspunktar fyrir A/B prófanir, ekki lokaverð.

Kvik verðsýning

Innleiðið GeoIP greiningu með gjaldmiðilsumreikningi til að sýna verðlagningu sem er viðeigandi á staðnum sjálfkrafa. Notið MaxMind GeoLite2 (ókeypis) til staðsetningargreiningar og opið gengi ($12/mánuði) fyrir rauntíma umbreytingu. Þetta eykur umbreytingarhlutfallið um 15-25TP3T samanborið við að sýna verð í Bandaríkjadölum fyrir erlenda gesti.

Lögleg og skattaleg eftirlitsstaða

Þetta er minnst spennandi hluti alþjóðavæðingar og sá dýrasti að gera mistök. Að hunsa skattareglugerð þýðir ekki að þú skuldir ekki skatta - það þýðir að þú munt uppgötva ábyrgð þína þegar það er of seint að skipuleggja hana.

Virðisaukaskattsreglur Evrópusambandsins eru þær flóknustu. Ef þú selur stafrænar vörur til viðskiptavina innan ESB þarftu að innheimta og greiða virðisaukaskatt í landi viðskiptavinarins þegar þú hefur farið yfir ákveðin mörk. Frá og með 2021... VSK-þjónusta á einum stað í ESB (OSS) gerir þér kleift að skrá þig í einu ESB-landi og greiða virðisaukaskatt af allri sölu innan ESB í gegnum þá einu skráningu, en þú þarft samt að fylgjast með sölu eftir löndum og beita réttum hlutföllum (sem eru á bilinu 17% til 27% eftir löndum).

Fyrir námskeiðshöfunda með aðsetur í Bandaríkjunum er þröskuldurinn 10.000 evrur í árlegri sölu innan ESB. Þegar þú hefur farið yfir þann þröskuld verður þú að skrá þig í VSK OSS, innheimta VSK af allri sölu innan ESB og skila ársfjórðungslegum skattframtölum. Ef þú skráir þig ekki getur það leitt til vangoldinna skatta auk sekta allt að 100% af þeim skatti sem þú átt að greiða. Þetta er ekki fræðilegt - nokkrir námskeiðshöfundar sem við höfum unnið með uppgötvuðu fimm stafa skattskuldbindingar eftir að hafa selt með góðum árangri í Evrópu í 2-3 ár án VSK-skráningar.

Hagnýt nálgun á eftirliti

Byrjaðu með skattaráðgjafa sem sérhæfir sig í sölu stafrænna vara áður en þú byrjar á alþjóðavettvangi. Gerðu ráð fyrir 1.500-3.000 pundum fyrir upphafsráðgjöf og uppsetningu. Þeir sjá um VSK-skráningu ef þú ert að selja til ESB, veita ráðgjöf um tengslamál ef þú ert staðsettur í Bandaríkjunum og selur til bandarískra viðskiptavina erlendis frá og setja upp rétta reikningsfærslu.

Fyrir greiðslukerfi, notið kerfi sem sér um skattútreikninga sjálfkrafa. Stripe Tax (fáanlegt í yfir 40 löndum) reiknar út og innheimtir réttan virðisaukaskatt/söluskatt/söluskatt út frá staðsetningu viðskiptavinar og skráningarstöðu þinni. Það kostar 0,5% á hverja færslu en útrýmir þörfinni fyrir handvirkan skattútreikning og dregur verulega úr endurskoðunaráhættu. PayPal býður ekki upp á sambærilega virkni, þess vegna mælum við með Stripe fyrir alþjóðlega námskeiðasölu þrátt fyrir aðeins hærri gjöld.

Samræmi við GDPR fyrir viðskiptavini í ESB krefst: persónuverndarstefnu sem lýsir gagnasöfnun og geymslu, samþykki fyrir vafrakökum fyrir ónauðsynlegar vafrakökur (greiningar, markaðssetningu), gagnavinnslusamninga við öll þriðja aðila verkfæri og möguleikann fyrir notendur að óska eftir eyðingu gagna. Í reynd þýðir þetta: Notið námskeiðsvettvang sem er í samræmi við GDPR (Teachable og Thinkific hafa bæði innbyggð GDPR verkfæri), innleiðið Cookiebot eða svipað fyrir samþykki fyrir vafrakökur ($9-50/mánuði) og látið lögfræðing fara yfir persónuverndarstefnu ykkar ($500-$1.500 einu sinni). Brot á reglunum geta leitt til sekta allt að 4% af heildartekjum, sem þýðir að þetta er ekki valfrjálst, jafnvel fyrir litla skapara.

Helstu heimildir sem vitnað er í

  • Tungumálastillingar og netverslun. CSA Research, Get ekki lesið, Vill ekki kaupa – B2C (könnun meðal 8.709 neytenda í 29 löndum). Rannsóknir á samskiptaöryggi
  • Yfirgefningarhlutfall körfu um allan heim. Baymard-stofnunin, 49 Tölfræði um tíðni yfirgefningar kerra (tekin saman úr 48 rannsóknum). Baymard-stofnunin
  • Brasilískar greiðslumáta. EBANX, greiðslumáti í Brasilíu (greining á gögnum um netverslun). EBANX
  • Alþjóðleg leitarvélabestun og hreflang. Google Search Central, stjórnun fjölþjóðlegra og fjöltyngdra vefsíðna. Google fyrir forritara
  • Greiðslumátar hafa áhrif á viðskipti. Stripe, handbók um alþjóðlegar greiðslumáta (hagræðingargögn frá árinu 2024). Rönd
  • Samanburður á alþjóðlegum SEO aðferðum. Ahrefs, Alþjóðleg leitarvélabestun: Hin fullkomna handbók (greining á undirlénum samanborið við undirmöppur). Ahrefs
  • Gögn um kaupmáttarjöfnuð. OECD, Verð og kaupmáttarjöfnuður. OECD
  • VSK á einum stað í ESB. Framkvæmdastjórn Evrópusambandsins, reglur um virðisaukaskatt á netinu. Evrópusambandsframkvæmdastjórnin

Vinna með alþjóðlegu teymi

Við erum fjarvinnuteymi sem vinnur frá Bandaríkjunum, Mexíkó, Spáni og Argentínu. Engin skrifstofa, engin stíf tímaáætlun - bara árangur. Ef þú ert fær í alþjóðavæðingu, þróun, SEO eða stafrænni stefnumótun, þá viljum við heyra frá þér. Samkeppnishæf verð, raunverulegur sveigjanleiki, alþjóðleg verkefni.

Vertu með í teyminu okkar

Hvað kostar það að alþjóðlega netnámskeið?

Búist við $10K-$50K í upphafskostnaði fyrir viðeigandi alþjóðavæðingu. Þetta felur í sér faglega þýðingu ($0,08-$0,15 á orð), uppsetningu á lagalegum reglufylgni ($1.500-$3.000), aðlögun eða flutning kerfisins ($2.000-$10.000) og upphaf markaðssetningar á nýjum mörkuðum ($2.000-$5.000 á markað fyrir leitarvélabestun og staðbundna baktengla). Gerið ráð fyrir 6-9 mánuðum til arðsemi, ekki skjótum arðsemi fjárfestingar.

Ætti ég að nota undirmöppur eða undirlén fyrir fjöltyngd námskeið?

Undirmöppur (þittlén.is/es/) erfa lénsréttindi og eru auðveldari í stjórnun fyrir flesta höfunda. Undirlén (es.þittlén.is) krefjast meiri uppsetningar en leyfa skýrari aðskilnað ef þú ert að fjárfesta mikið á tilteknum mörkuðum. Lén með landskóða (þittlén.is) standa sig best á staðnum en eru aðeins skynsamleg fyrir markaði sem skila $50K+ mánaðarlega þar sem þú getur réttlætt sérstaka tenglauppbyggingu og stjórnun.

Hvaða greiðslumáta ætti ég að bjóða alþjóðlegum nemendum?

Að lágmarki skal styðja kredit-/debetkort (Stripe) og PayPal um allan heim. Fyrir Rómönsku Ameríku skal bæta við Boleto (Brasilíu) og Mercado Pago. Fyrir Indland eru UPI og Paytm nauðsynleg. Suðaustur-Asía þarfnast bankamillifærslna og rafrænna veskis eins og GrabPay. Að bæta við svæðisbundnum greiðslumáta eykur viðskipti að meðaltali 7,4% samkvæmt gögnum frá Stripe, sem vegur auðveldlega upp á móti hærri greiðsluvinnslugjöldum.

Þarf ég að skrá mig fyrir virðisaukaskatti þegar ég sel námskeið til viðskiptavina í ESB?

Já, þegar þú hefur farið yfir 10.000 evrur í árlegri sölu innan ESB verður þú að skrá þig í VSK OSS (One-Stop Shop) og innheimta VSK út frá staðsetningu viðskiptavinar (17-27% eftir landi). Notaðu Stripe Tax eða svipað til að sjá um útreikning og innheimtu sjálfkrafa. Brot á reglunum geta leitt til vangoldinna skatta auk sekta allt að 100% af skuldaupphæðum, svo skráðu þig áður en þú ferð yfir þröskuldinn.

Hversu langan tíma tekur það að byrja að græða á alþjóðlegum mörkuðum?

Raunhæf tímalína er 6-9 mánuðir til arðsemi á hverjum nýjum markaði. Þetta tekur 2-4 mánuði að staðfæra og prófa efni, 4-6 vikur að setja upp lagaleg eftirlit, 4-8 vikur að tæknilegri innleiðingu og 3-6 mánuði að leitarvélabestun og markaðssetningu til að byggja upp sýnileika á staðnum. Stofnanir sem lofa 90 daga útgáfu sleppa mikilvægum staðfestingarskrefum sem leiða til dýrra bilana.

Höfuðlaus viðskipti fyrir alþjóðlega útrás: kostir og gallar

Skrifa athugasemd

is_ISIcelandic