Internacionalizar um curso on-line: guia para criadores

Online course creator working at laptop with multiple language flags on screen, global map in backgr

De acordo com a CSA Research, 76% dos consumidores preferem comprar produtos em seu idioma nativo. No entanto, a maioria dos criadores de cursos aborda a internacionalização como se o acréscimo de algumas traduções e opções de moeda fosse abrir automaticamente os mercados globais. A realidade é mais confusa: os gateways de pagamento falham silenciosamente em Jacarta, as referências culturais em seus estudos de caso alienam os alunos em São ... Leia mais

Comércio sem cabeça para expansão internacional: prós e contras

Global network visualization with edge computing nodes distributed across world map, data flow arrow

De acordo com um relatório de 2024 do Gartner, as empresas que implementam arquiteturas de comércio sem cabeça experimentam um tempo de colocação no mercado 23% mais rápido para novos lançamentos regionais em comparação com as plataformas monolíticas tradicionais. No entanto, apesar dessa vantagem, 67% das empresas de médio porte não conseguem atingir suas metas de ROI nos primeiros 18 meses de implementação. A lacuna entre a teoria e a prática em plataformas sem cabeça ... Leia mais

O que é internacionalização digital e por que não se trata apenas de tradução?

Diverse business team collaborating around a world map with digital network connections, modern offi

De acordo com a CSA Research, 76% dos consumidores preferem comprar produtos com informações em seu idioma nativo, mas a maioria das empresas trata a internacionalização como um simples projeto de tradução. Esse mal-entendido fundamental custa às empresas milhões em perda de receita e atraso na entrada no mercado. Se você é fundador ou CTO e está planejando uma expansão global, eis o que você realmente precisa ... Leia mais

Hreflang na prática: erros reais e como evitá-los

International SEO technical diagram showing hreflang tag structure and connections between multiling

De acordo com uma análise de 2023 feita pela Ahrefs de mais de 5,8 milhões de sites, aproximadamente 33% de sites com versões internacionais têm erros críticos de implementação de hreflang que os fazem perder até 40% de tráfego orgânico potencial em mercados-alvo. A diferença entre as empresas que escalam internacionalmente com sucesso e as que fracassam geralmente se resume a ... Leia mais

Os 10 erros mais comuns ao expandir para novos mercados

Internacionalizar não é apenas traduzir um site e lançar campanhas. É redesenhar seu modelo, processos, tecnologia e narrativa para mercados específicos. Na Polaris Nexus, ajudamos as empresas digitais a fazer essa transição de forma escalonável: SEO internacional, localização profissional, arquitetura multigeo e crescimento orgânico. Este artigo destaca os 10 erros mais comuns que vemos em ... Leia mais

pt_BRPortuguese